0
30.10.200721:2330.10.2007 21:23:43
Если верить Фасмеру, то из этих двух слов исконнославянское только "судно". Его первоначальное значение - "сосуд", и корень в нем тот же ("суд").
При этом корень "суд" в словах "сосуд" и "судно" имеет общее происхождение с корнем слов "суд", "судить" и "ссуда". Они происходят из общеиндоевропейской приставки *som- и корня *dhe со значением "делать". Иными словами, и "сосуд", и "суд" родственны словам "сделать", "сделанное".
В первом случае, наверное, имелся в виду результат гончарного (или какого-то иного) производства. "Сосуд" - это нечто сделанное. А со вторым еще проще - ведь и сейчас разбирательства в суде называют "делами".
Перенос значения с сосуда на корабль - довольно обычный семантический сдвиг. Например, французское vaisseau -
корабль происходит от латинского слова vascellum -
сосуд.
Что касается слова "корабль", то оно, вопреки распространенной народной этимологии, никак не связано со словом "короб" и является заимствованием. Слово "короб", впрочем, тоже, вероятно, заимствованное - но из другого источника.
Были также попытки связать корабль с исконнославянскими корнями "кора" и "корыто", но они отвергнуты по фонетическим причинам (в этом случае необъясним исход слова на -ль).
Корабль - слово греческого происхождения, из καραβιον
(судно, корабль). Из того же источника ведет свое происхождение и итальянская каравелла.